[唐]杜甫《春望》原文、注释、赏析
[唐]杜甫《春望》原文、注释、赏析
国破山河在[1],城春草木深[2]。
感时[3]花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月[4],家书抵万金[5]。
白头搔更短,浑欲不胜簪[6]。
注释:
1 国破:谓长安陷落。山河在:山河依旧。
2 草木深:草木丛生,意谓人烟稀少。
3 时:指时事、时局。
4 烽火:战火。三月:指季春三月。连三月:连逢两个三月,谓从去年到现在一直在打仗。一说连三月,是接连三个月不断,谓整个春天都在打仗,亦通。
5 家书:家信。抵万金:极言家书之难得。
6 白头:指白发。短:短少。浑欲:简直,几乎。不胜:犹不能。簪:用来束发于冠的饰具。
赏析:
天宝十五载(756)六月,潼关失守,玄宗仓皇逃蜀,长安沦于叛军之手,时杜甫挈家逃难。七月,太子李亨即帝位于灵武,改元至德。八月,杜甫自羌村离家单身投奔灵武,中途为叛军所得,送至长安。第二年春天,诗人忧乱伤春而作此诗。上四句,写春望之景,睹物伤怀,妙在寓情于景,情景交融。下四句,写春望之情,遭乱思家。五、六两句,言战乱之久,思家之切,“家书抵万金”,极写对家人之刻骨思念。末二句,自言发白更短,乃忧乱思家所致,拳拳爱国之心,跃然纸上。全诗语语沉痛,字字血泪凝成,国破家亡之深忧巨痛,至今读来犹撼人心魄。