陶潜,字元亮,少怀高尚原文翻译 文言网
关于陶潜,字元亮,少怀高尚原文翻译 文言网这个很多人还不知道,今天小源来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、译文: 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。
2、祖父陶茂,曾任武昌太守。
3、他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。
4、曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。
5、清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。
6、喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。
7、本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。
8、亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。
9、醉以后回去,一点也不收敛情绪。
10、家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。
11、经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。
12、”他的自序是这样,当世人说是实录。
13、(是不是缺了点?) 偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。
14、他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。
15、州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。
16、 又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官,来挣些补贴家用的钱(意译)。
17、”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。
18、在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。
19、”妻子和孩子坚持请求种粳米。
20、于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。
21、向来简朴自爱,不谄媚长官。
22、郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
- 上一篇: x战警金刚狼前传游戏(x战警金刚狼)
- 下一篇: 桌面文件打不开什么原因(桌面文件打不开)
发表评论