首页 生活知识正文

陶潜,字元亮,少怀高尚原文翻译 文言网

hezhisheng026 生活知识 2023-01-19 15:20:02 212 0

关于陶潜,字元亮,少怀高尚原文翻译 文言网这个很多人还不知道,今天小源来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、译文: 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。

2、祖父陶茂,曾任武昌太守。

3、他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。

4、曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。

5、清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。

6、喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。

7、本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。

8、亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。

9、醉以后回去,一点也不收敛情绪。

10、家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。

11、经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。

12、”他的自序是这样,当世人说是实录。

13、(是不是缺了点?) 偃兆因为他亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒。

14、他不等忍受官吏这个职务,没几天就自己回家了。

15、州里聘用他为主簿,不去,自己种田来养活自己,于是得了瘦弱的病。

16、 又做镇军、建威参军,对亲朋说:“想做个文官,来挣些补贴家用的钱(意译)。

17、”管这些事的人听说了,任用他 为彭泽令。

18、在县里,公田全部命令种秫谷(可酿酒),说:“让我一直醉酒就够了。

19、”妻子和孩子坚持请求种粳米。

20、于是命令 一顷五十亩种秫,五十亩种粳米。

21、向来简朴自爱,不谄媚长官。

22、郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

本文链接:https://www.16i.cc/post/13119.html

发表评论

评论列表(0人评论 , 212人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...